Doko ka de haru ka 1923 Sōji Momota (百田宗治) Shin Kusakawa (草川信)
Trouver les paroles
Trouver la partition
Trouver un mp3 libre de droit
Sur youtube :
ajouter un lien youtube
Trouver la partition
Sur youtube :
ajouter un lien youtube
Faire la transcription en romaji
Mettre la traduction
lister le vocabulaire ajouter les liens ajouter include signification
Trouver la partition
Trouver la partition
Vous demandez l'analyse de どこかで春が (Doko ka de Haru ga - Le printemps est quelque part). C'est une autre chanson scolaire célèbre (文部省唱歌 - Monbushō Shōka), composée par Kōji Shimizumi en 1923, qui exprime l'espoir et l'anticipation du printemps après l'hiver. Comme plusieurs Shōka de cette époque, elle contient un mélange de vocabulaire simple et de formes grammaticales formelles. 🌷 Niveau JLPT estimé : N4 - N3 (Formalisme doux) Cette chanson est plus facile que les plus archaïques (Natsu wa Kinu, Hanyū no Yado), mais plus difficile que les plus simples (Tonbo no Megane, Haru no Ogawa), à cause du langage descriptif et des formes adjectivales formelles. * Vocabulaire : Principalement N4 (nature, sentiments, temps). * Grammaire : Structures simples avec quelques formes adjectivales et verbales légèrement archaïques (N3/N2). 🎶 Paroles de どこかで春が (Doko ka de Haru ga) 1er Couplet
| Japonais (Kanji & Hiragana) | Romaji | Traduction littérale | Analyse Linguistique |
| — | — | — | — |
| どこかで春(はる)が 生(う)まれてる | Doko ka de haru ga umareteru | Le printemps naît quelque part, | どこかで (doko ka de - quelque part) : N5. 春(はる) (haru - printemps) : N5. 生(う)まれてる (umareteru) : Forme abrégée de 生(う)まれている (umarete iru - est né/est en train de naître), N5. |
| どこかで水(みず)が 流(なが)れだす | Doko ka de mizu ga nagaredasu | L'eau commence à couler quelque part. | 水(みず) (mizu - eau), 流(なが)れだす (nagaredasu - commencer à couler) : N4 (verbe composé). |
| どこかでひばり(ひばり)が 鳴(な)きだす | Doko ka de hibari ga nakidasu | L'alouette commence à chanter quelque part. | ひばり(ひばり) (hibari - alouette) : N3/N4 (nom d'oiseau). 鳴(な)きだす (nakidasu - commencer à crier) : N4 (verbe composé). |
| そうだ(そうだ)春(はる)が 来(き)ている | Sou da haru ga kite iru | C'est ça, le printemps est arrivé. | そうだ(そうだ) (sou da - c'est ça/oui), 来(き)ている (kite iru - est arrivé) : N5. |
2ème Couplet
| Japonais (Kanji & Hiragana) | Romaji | Traduction littérale | Analyse Linguistique |
| — | — | — | — |
| どこかで誰(だれ)かが 呼(よ)んでるよ | Doko ka de dare ka ga yonderu yo | Quelqu'un appelle quelque part. | 誰(だれ)かが (dare ka ga - quelqu'un) : N5. 呼(よ)んでるよ (yonderu yo) : Forme abrégée de 呼(よ)んでいる (yonde iru - appelle), N5. |
| どこかで蕾(つぼみ)が 開(ひら)いてる | Doko ka de tsubomi ga hiraite iru | Un bourgeon s'ouvre quelque part. | 蕾(つぼみ) (tsubomi - bourgeon) : N3/N4. 開(ひら)いてる (hiraite iru - s'ouvre) : N5. |
| どこかでやさ(やさ)しい 風(かぜ)が吹(ふ)く | Doko ka de yasashii kaze ga fuku | Un vent doux souffle quelque part. | やさしい (yasashii - doux/gentil) : N5. 風(かぜ) (kaze - vent), 吹(ふ)く (fuku - souffler) : N5. |
| そうだ(そうだ)春(はる)が 来(き)ている | Sou da haru ga kite iru | C'est ça, le printemps est arrivé. |
3ème Couplet
| Japonais (Kanji & Hiragana) | Romaji | Traduction littérale | Analyse Linguistique |
| — | — | — | — |
| どこかで霧(きり)が 晴(は)れだした | Doko ka de kiri ga haredashita | Le brouillard a commencé à se dissiper quelque part. | 霧(きり) (kiri - brouillard/brume) : N4. 晴(は)れだした (haredashita - a commencé à s'éclaircir) : N4 (verbe composé). |
| どこかで麦(むぎ)が 萌(も)えだした | Doko ka de mugi ga moedashita | Le blé a commencé à germer quelque part. | 麦(むぎ) (mugi - blé/orge) : N3/N4. 萌(も)えだした (moedashita - a commencé à germer) : N3 (verbe composé). |
| どこかで少女(しょうじょ)が 歌(うた)ってる | Doko ka de shōjo ga utatteru | Une jeune fille chante quelque part. | 少女(しょうじょ) (shōjo - jeune fille) : N4. 歌(うた)ってる (utatteru) : Forme abrégée de 歌(うた)っている (utatte iru - chante), N5. |
| そうだ(そうだ)春(はる)が 来(き)ている | Sou da haru ga kite iru | C'est ça, le printemps est arrivé. |
📝 Résumé Grammaire et Vocabulaire JLPT Vocabulaire : La majorité du vocabulaire est au niveau N5 (printemps, eau, vent, chanter, appeler, fille). Les verbes composés (nagaredasu, nakidasu, haredasu, moedasu) sont excellents pour le niveau N4. Les noms de nature (hibari, tsubomi, mugi) sont typiques du niveau N3/N4. Grammaire : La grammaire est très simple et moderne. La principale complexité grammaticale réside dans les verbes composés en -dasu (commencer à faire). * Verbes composés en -dasu : 流(なが)れだす, 鳴(な)きだす, 晴(は)れだした. (N4) * Particules de base : de, ga, wo. (N5) * Forme te iru : 生(う)まれてる, 来(き)ている. (N5) Conclusion どこかで春が (Doko ka de Haru ga) est une chanson solide pour un étudiant au niveau JLPT N4 qui souhaite travailler l'expansion du vocabulaire de la nature et la maîtrise des verbes composés, tout en restant dans un registre simple et moderne. Voulez-vous que je trouve une vidéo de cette chanson pour vous, ou que j'analyse une dernière œuvre ?
Trouver la licence
si non libre ne pas publier les paroles