{{tag>
chanson
"Type de chanson"
niveau_1
}}
====== 幸せなら手をたたこう ======
Shiawase nara te wo tatakō 1964 Rihito Kimura (木村利人) Mélodie If You're Happy and You Know It, chanson folklorique traditionnelle
* Date : 1964
* Parolier/Traducteur : Rihito Kimura
* Compositeur : Mélodie If You're Happy and You Know It, chanson folklorique traditionnelle.
===== La chanson =====
==== Paroles ====
Trouver les paroles
==== Partition ====
Trouver la partition
==== Chant ====
Trouver un mp3 libre de droit
Sur youtube :
ajouter un lien youtube
{{youtube>Tl8_FAWUgCE?full}}
==== Karaoké ====
Trouver la partition
Sur youtube :
ajouter un lien youtube
===== Analyse linguistique ====
==== Transcription ====
Faire la transcription en romaji
==== Traduction ====
Mettre la traduction
==== Vocabulaire ====
lister le vocabulaire
ajouter les liens
ajouter include signification
==== Grammaire ====
Trouver la partition
==== Niveau JLPT ====
Trouver la partition
Le niveau JLPT estimé de la chanson "Shiawase nara te wo tatakō" (幸せなら手をたたこう) est très bas, ce qui en fait une ressource excellente pour les débutants.
C'est l'équivalent japonais de la chanson pour enfants anglaise "If You're Happy and You Know It, Clap Your Hands".
Estimation du Niveau JLPT
Cette chanson est largement accessible au niveau JLPT N5.
Le vocabulaire est extrêmement simple et répétitif, et la grammaire est très basique, idéale pour introduire les formes conditionnelles et volitives.
📝 Paroles et Vocabulaire JLPT
Voici l'analyse des paroles de base :
| Japonais | Lecture | Traduction | Niveau JLPT |
|---|---|---|---|
| 幸せなら | Shiawase nara | Si tu es heureux/heureuse | N5 |
| 手をたたこう | Te wo tatakō | Tape des mains | N5 |
| 幸せなら態度で示そうよ | Shiawase nara taido de shimesō yo | Si tu es heureux, montrons-le par notre attitude. | N4/N3 |
| ほら みんなで手をたたこう | Hora minna de te wo tatakō | Regardez ! Tous ensemble, tapons des mains. | N5 |
🟢 Vocabulaire de base (N5)
| Mot | Lecture | Traduction |
|---|---|---|
| 幸せ | しあわせ | Bonheur (nom), Heureux (adjectif na) |
| 手 | て | Main |
| 叩く | たたく | Taper, frapper (transitif) |
| みんな | - | Tout le monde |
| ほら | - | Regarde ! Tiens ! (Exclamation) |
🟡 Grammaire (N5 / Début N4)
| Structure | Signification | Niveau JLPT |
|---|---|---|
| ~なら | Si... (Conditionnel simple et fréquent) | N5 / Début N4 |
| ~ (よ)う | Forme volitive (Faisons, Proposons) | N5 / Début N4 |
| ~で | Par (moyen) | N5 |
🟠 Vocabulaire/Expressions N4/N3 (Principalement une ligne)
| Mot | Lecture | Traduction | Niveau JLPT |
|---|---|---|---|
| 態度 | たいど | Attitude, comportement | N3 |
| 示す | しめす | Montrer, indiquer | N3 |
Même la ligne la plus "difficile" (態度で示そうよ, montrons-le par notre attitude) est très facile à comprendre dans le contexte de la chanson.
C'est une chanson parfaite pour les étudiants qui viennent de commencer le japonais (N5).
Voulez-vous que je vous donne les paroles de quelques-unes des autres actions mentionnées (taper du pied, taper sur l'épaule, etc.) ?
===== Informations =====
==== Anecdotes ====
==== Licence ====
Trouver la licence
si non libre ne pas publier les paroles
作品コード 039-0023-1
ISWC T-101.288.967-5
Musique libre de droit
Paroles en japonais sous copyright
===== Sources =====
* Trouver des sources
* ajouter les tags