culture:chanson:yurikago_no_uta

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
culture:chanson:yurikago_no_uta [2025/12/03 17:41] – [Licence] adminculture:chanson:yurikago_no_uta [2025/12/03 17:51] (Version actuelle) – [Paroles] admin
Ligne 4: Ligne 4:
  
 ==== Paroles ==== ==== Paroles ====
-(一)\\ 
-ゆりかごの歌を\\ 
-かなりやが歌うよ\\ 
-ねんねこねんねこ\\ 
-ねんねこよ\\ 
  
-(二)\\ +一、 
-ゆりかご上に\\ +揺籃うたを 
-びわの実ゆれる\\ +カナリヤ歌うよ 
-ねんねこねんねこ\\ +ねんねこ 
-ねんねこよ\\+ねんねこ 
 +ねんねこよ
  
-(三)\\ +二、 
-ゆりかごのつなを\\ +揺籃のうえに 
-ねずみがするよ\\ +枇杷びわの実が揺れるよ 
-ねんねこねんねこ\\ +ねんねこ 
-ねんねこよ\\ +ねんねこ 
-   +ねんねこよ 
-)\\ + 
- ゆりかごの夢\\ + 
- 黄色い月がかかるよ\\ +揺籃のつなを 
- ねんねこねんねこ\\ +ねずみがするよ 
- ねんねこよ\\+ねんねこ 
 +ねんねこ 
 +ねんねこよ 
 + 
 + 
 +揺籃のに 
 +黄色い月がかかるよ 
 +ねんねこ 
 +ねんねこ 
 +ねんねこよ
 ==== Partition ==== ==== Partition ====
  
Ligne 145: Ligne 150:
 </WRAP> </WRAP>
  
-ゆりかご +  * ゆりかご berceau 
-の +  の (particule - déterminant) de 
-歌 +  歌 chanson 
-を +  を (particule - COD) --- 
-かなりや +  かなりや カナリア Canari 
-が +  が (particule - sujet) --- 
-歌う +  歌う chanter 
-~よ = particule finale (douce insistance) +  ~よ = particule finale (douce insistance) 
-ねんね = dodo (langage enfantin) +  ねんね = dodo (langage enfantin) 
-こ 子 = enfant (N5) +  こ 子 = enfant (N5) 
- +  上 dessus 
- +  に (particule - destination) au 
- +  びわ néflier 
- +  実 fruit 
-上 +  ゆれる se balancer 
-に +  つな 
-びわ +  きねずみ vieux nom de l'écureuil (risu) 
-実 +  ゆする 
-ゆれる +  夢 
- +  黄色い 
-つな +  月 
-きねずみ +  かかる
-ゆする +
- +
-夢 +
-黄色い +
-月 +
-かかる+
 ==== Grammaire ==== ==== Grammaire ====
  
Ligne 190: Ligne 189:
 ✔ Pourquoi N4 ? ✔ Pourquoi N4 ?
  
-vocabulaire du quotidien : ねんね (dodo), 鳥, 雨, 森+vocabulaire du quotidien : ねんね (dodo),
  
-tournures simples : ~よ, ~ね, adjectifs en い+tournures simples : ~よ, 
  
 style berceuse → phrases courtes, répétitives style berceuse → phrases courtes, répétitives
Ligne 214: Ligne 213:
 制作:滝野細道 制作:滝野細道
  
-🌙 Résumé de la chanson+=== Résumé de la chanson ===
  
 揺籃のうた est une berceuse douce où une mère s’adresse à un enfant. 揺籃のうた est une berceuse douce où une mère s’adresse à un enfant.
  • culture/chanson/yurikago_no_uta.1764780108.txt.gz
  • Dernière modification : 2025/12/03 17:41
  • de admin