culture:chanson:musunde_hiraite

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
culture:chanson:musunde_hiraite [2025/12/02 17:27] – [Informations] adminculture:chanson:musunde_hiraite [2025/12/06 16:49] (Version actuelle) – [Anecdotes] admin
Ligne 1: Ligne 1:
-<WRAP center round important 80%> 
-<todo>Article nécessitant une mise au propre</todo> 
-</WRAP> 
- 
 ====== むすんでひらいて (Musunde Hiraite)====== ====== むすんでひらいて (Musunde Hiraite)======
  
Ligne 23: Ligne 19:
 ==== Partition ==== ==== Partition ====
  
- +{{:culture:chanson:musunde_hiraite.png?full|}}
-<WRAP center round todo 60%> +
-<todo>Trouver la partition</todo> +
-</WRAP> +
- +
 ==== Chant ==== ==== Chant ====
  
Ligne 39: Ligne 30:
 Sur youtube : Sur youtube :
  
 +{{youtube>i0MuFgQCk0g?full}}
  
-<WRAP center round todo 60%> +Lien : [[https://youtu.be/i0MuFgQCk0g|youtube]]
-<todo>ajouter un lien youtube</todo> +
-</WRAP> +
  
 ==== Karaoké ==== ==== Karaoké ====
  
-<WRAP center round todo 60%> +{{ :culture:chanson:musunde_hiraite.mp3 |}}
-<todo>Trouver la partition</todo> +
-</WRAP> +
  
 Sur youtube : Sur youtube :
  
 +{{youtube>-b3LbIn54-g?full}}
  
-<WRAP center round todo 60%> +Lien : [[https://youtu.be/-b3LbIn54-g]]
-<todo>ajouter un lien youtube</todo> +
-</WRAP>+
  
  
Ligne 87: Ligne 72:
  
 <WRAP center round todo 60%> <WRAP center round todo 60%>
-<todo>lister le vocabulaire </todo> +<todo #admin:2025-12-06>lister le vocabulaire </todo> 
-<todo>ajouter les liens</todo>+<todo #admin:2025-12-06>ajouter les liens</todo>
 <todo>ajouter include signification</todo> <todo>ajouter include signification</todo>
 </WRAP> </WRAP>
  
-  * 結んで est la forme suspensive de [[..:..:vocabulaire:結ぶ|結ぶ]] +  * 結んで est la forme suspensive de [[japonais:vocabulaire:結ぶ|結ぶ]] 
-  * 開いて est la forme suspensive de [[..:..:vocabulaire:開く|開く]] +  * 開いて est la forme suspensive de [[japonais:vocabulaire:開く|開く]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:手|手]] +  * [[japonais:vocabulaire:手|手]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:を|を]] +  * [[japonais:vocabulaire:を|を]] 
-  * 打って est la forme suspensive de [[..:..:vocabulaire:打つ|打つ]] +  * 打って est la forme suspensive de [[japonais:vocabulaire:打つ|打つ]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:また|また]] +  * [[japonais:vocabulaire:また|また]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:その|その]] +  * [[japonais:vocabulaire:その|その]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:上|上]] +  * [[japonais:vocabulaire:上|上]] 
-  * [[..:..:vocabulaire:に|に]]+  * [[japonais:vocabulaire:に|に]]
 ==== Grammaire ==== ==== Grammaire ====
  
-   +  [[japonais:grammaire:動詞て形|動詞て形]] ou forme suspensive 
- [[..:..:grammaire:動詞て形|動詞て形]] ou forme suspensive +
 ==== Niveau estimé ==== ==== Niveau estimé ====
  
Ligne 126: Ligne 110:
 La dernière ligne a de nombreuses variantes  La dernière ligne a de nombreuses variantes 
  
-Shita au lieu de ue +  * //shita// au lieu de //ue// 
- +  * nom de quelqu'un (pour faire des chatouilles)  
-Nom de quelqu'un (pour faire des chatouilles)  +  * partie du corps (pour apprendre les parties du corps)
- +
-Partie du corps (pour apprendre les parties du corps)+
  
 Exemple : Exemple :
Ligne 144: Ligne 126:
  
 むすんで ひらいて 手をうって むすんで またひらいて 手をうって、その手を **ひざ**に むすんで ひらいて 手をうって むすんで またひらいて 手をうって、その手を **ひざ**に
-むすんで ひらいて 手をうって むすんで   +むすんで ひらいて 手をうって むすんで  
-    + 
 +Ancienne version : 
 + 
 +== 「見渡せば」の歌詞 == 
 + 
 +1881年 作詞者 柴田清煕(一番)・稲垣千頴(二番)。一番は、日本の春の景色を、二番は、日本の秋の景色を歌った歌詞である。 
 + 
 +見渡せば 青やなぎ、花桜 こきまぜて、みやこには 道もせに 春の錦をぞ。 
 +佐保姫の 織りなして、降る雨に そめにける。 
 +見渡せば 山べには、尾上にも ふもとにも、うすき濃き もみじ葉の 秋の錦をぞ。 
 +竜田姫 織りかけて、つゆ霜に さらしける。 
 + 
 +==「戦闘歌」の歌詞 == 
 + 
 +1895年 作詞 鳥居忱 
 + 
 +見渡せば 寄せて来る、敵の大軍 面白や。スハヤ戦闘(たたかい)始まるぞ。イデヤ人々攻め崩せ。 
 +弾丸(たま)込めて撃ち倒せ。敵の大軍撃ち崩せ。 
 +見渡せば 崩れ懸る、敵の大軍心地よや。 モハヤ戦闘(たたかい)勝なるぞ。イデヤ人々追い崩せ。 
 +銃剣附けて突き倒せ。敵の大軍突き崩せ。
 ==== Licence ==== ==== Licence ====
  
Ligne 152: Ligne 153:
  
 Raison : « Musunde Hiraite » est une comptine traditionnelle japonaise dont l'auteur-compositeur est inconnu ou dont les droits d'auteur ont expiré depuis longtemps. Raison : « Musunde Hiraite » est une comptine traditionnelle japonaise dont l'auteur-compositeur est inconnu ou dont les droits d'auteur ont expiré depuis longtemps.
- 
-Conséquence : Vous êtes libre d'utiliser la musique et les paroles sans avoir à payer de redevances à des ayants droit. 
  
 Note : Le thème musical de cette comptine est inspiré d'une mélodie du compositeur français Jean-Jacques Rousseau (du XVIIIe siècle), mais l'arrangement et les paroles japonaises sont dans le domaine public au Japon. Note : Le thème musical de cette comptine est inspiré d'une mélodie du compositeur français Jean-Jacques Rousseau (du XVIIIe siècle), mais l'arrangement et les paroles japonaises sont dans le domaine public au Japon.
Ligne 164: Ligne 163:
 [[http://www3.u-toyama.ac.jp/niho/song/akaikutsu/akaikutsu_e.html|Université de Toyama]] [[http://www3.u-toyama.ac.jp/niho/song/akaikutsu/akaikutsu_e.html|Université de Toyama]]
  
-{{tag> +[[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%80%E3%81%99%E3%82%93%E3%81%A7%E3%81%B2%E3%82%89%E3%81%84%E3%81%A6#%E6%AD%8C%E8%A9%9E|wikipédia (ja)]] 
-chansons_pour_enfants domaine_public +
-genre:shoka +
-niveau_1 +
-chanson}} +
-    +
  
  • culture/chanson/musunde_hiraite.1764692868.txt.gz
  • Dernière modification : 2025/12/02 17:27
  • de admin