Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
| culture:chanson:cho-cho [2025/12/06 14:06] – [Vocabulaire] admin | culture:chanson:cho-cho [Date inconnue] (Version actuelle) – supprimée - modification externe (Date inconnue) 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | {{tag> | ||
| - | chanson_pour_enfant | ||
| - | domaine_public | ||
| - | genre:shoka | ||
| - | chanson | ||
| - | niveau_1 | ||
| - | }} | ||
| - | |||
| - | ====== ちょうちょう (chôchô) ====== | ||
| - | |||
| - | ===== La chanson ===== | ||
| - | |||
| - | ==== Paroles originales ==== | ||
| - | |||
| - | {{ruby|蝶々|ちょうちょう}}{{ruby|蝶々|ちょうちょう}} | ||
| - | |||
| - | {{ruby|菜|な}}の {{ruby|葉|は}}に とまれ | ||
| - | |||
| - | {{ruby|菜|な}}の {{ruby|葉|は}} に{{ruby|飽|あ}}いたら | ||
| - | |||
| - | {{ruby|桜|さくら}}に {{ruby|止|と}}まれ | ||
| - | |||
| - | {{ruby|桜|さくら}}の {{ruby|花|はな}}の | ||
| - | |||
| - | {{ruby|花|はな}}から {{ruby|花|はな}}へ | ||
| - | |||
| - | {{ruby|止|と}}まれ | ||
| - | よ! {{ruby|遊|あそ}}べ! | ||
| - | {{ruby|遊|あそ}}べよ! {{ruby|止|と}}まれ! | ||
| - | ==== Partition ==== | ||
| - | |||
| - | < | ||
| - | ==== Chant ==== | ||
| - | |||
| - | |||
| - | <WRAP center round todo 60%> | ||
| - | < | ||
| - | </ | ||
| - | |||
| - | Sur youtube : | ||
| - | |||
| - | {{youtube> | ||
| - | |||
| - | ==== Mélodie ==== | ||
| - | |||
| - | <WRAP center round todo 60%> | ||
| - | < | ||
| - | |||
| - | </ | ||
| - | |||
| - | ==== Karaoké ==== | ||
| - | |||
| - | Sur youtube : | ||
| - | |||
| - | {{youtube> | ||
| - | |||
| - | Lien : [[https:// | ||
| - | ===== Analyse linguistique ==== | ||
| - | |||
| - | ==== Transcription ==== | ||
| - | |||
| - | **Chō-chō** | ||
| - | |||
| - | Cho-cho, cho-cho, | ||
| - | |||
| - | na no ha ni tomare! | ||
| - | |||
| - | Na no ha ni aitara, | ||
| - | |||
| - | sakura ni tomare! | ||
| - | |||
| - | Sakura no hana no | ||
| - | |||
| - | hana kara hana e | ||
| - | |||
| - | tomare yo! Asobe! | ||
| - | |||
| - | Asobe yo! Tomare! | ||
| - | |||
| - | |||
| - | ==== Traduction ==== | ||
| - | |||
| - | **Papillon** | ||
| - | |||
| - | Papillon, papillon, | ||
| - | |||
| - | Arrête-toi sur une feuille de légume! | ||
| - | |||
| - | Si la feuille de légume t' | ||
| - | |||
| - | Arrête-toi sur un cerisier! | ||
| - | |||
| - | Des fleurs du cerisier, | ||
| - | |||
| - | D'une fleur à l' | ||
| - | |||
| - | Arrête-toi ! Joue! | ||
| - | |||
| - | Joue ! Arrête-toi! | ||
| - | |||
| - | ==== Vocabulaire ==== | ||
| - | |||
| - | |||
| - | <WRAP center round todo 60%> | ||
| - | * <todo # | ||
| - | * <todo # | ||
| - | * < | ||
| - | </ | ||
| - | |||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * とまれ (tomare): Arrête-toi [[japonais: | ||
| - | * 飽いたら forme [[japonais: | ||
| - | * 飽く une lecture rare du kanji [[japonais: | ||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * [[japonais: | ||
| - | * [[..: | ||
| - | * [[..: | ||
| - | * [[..: | ||
| - | * 遊べ [[..: | ||
| - | * [[..:..: vocabulaire : | ||
| - | * [[..: | ||
| - | ==== Grammaire ==== | ||
| - | |||
| - | * [[..: | ||
| - | * .[[..: | ||
| - | |||
| - | |||
| - | ==== Niveau estimé ==== | ||
| - | |||
| - | Niveau 1 | ||
| - | |||
| - | Débutant | ||
| - | ===== Informations ===== | ||
| - | |||
| - | |||
| - | Paroles : NOMURA Akitari | ||
| - | |||
| - | Musique : chanson populaire allemande Hänschen klein (Petit Hans) | ||
| - | |||
| - | genre : [[Vocabulaire: | ||
| - | |||
| - | ==== Anecdotes ==== | ||
| - | |||
| - | L'une des chansons pour enfants japonaises les plus célèbres. | ||
| - | |||
| - | ==== Licence ==== | ||
| - | |||
| - | ちょうちょう est dans le domaine public. | ||
| - | |||
| - | C' | ||
| - | |||
| - | ===== Sources ===== | ||
| - | |||
| - | * [[https:// | ||
| - | * [[https:// | ||
| - | * [[http:// | ||
| - | |||