culture:chanson:cho-cho

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentes Révision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
culture:chanson:cho-cho [2025/12/06 13:56] – [Sources] adminculture:chanson:cho-cho [2025/12/06 15:38] (Version actuelle) – [Partition] admin
Ligne 1: Ligne 1:
-====== ちょうちょう ======+{{tag> 
 +chanson_pour_enfant 
 +domaine_public 
 +genre:shoka 
 +chanson 
 +niveau_1 
 +}} 
 + 
 +====== ちょうちょう (chôchô) ======
  
 ===== La chanson ===== ===== La chanson =====
Ligne 22: Ligne 30:
 ==== Partition ==== ==== Partition ====
  
-{{:japon:culture:chanson:chocho_partition.png?400|}}+<WRAP center round todo 60%> 
 +<todo>trouver partition</todo> 
 +</WRAP> 
 ==== Chant ==== ==== Chant ====
  
Ligne 100: Ligne 111:
 </WRAP> </WRAP>
  
-  * [[..:..:vocabulaire:蝶々|蝶々]] (chōchō): Papillon (N5) +  * [[japonais:vocabulaire:蝶々|蝶々]] (chōchō): Papillon (N5) 
-  * [[..:..:vocabulaire:菜|]] (na) légume (colza/navet) +  * [[japonais:vocabulaire:菜|]] (na) légume (colza/navet) 
-  * [[..:..:grammaire:の|の]] (no) (déterminant) de  +  * [[japonais:grammaire:の|の]] (no) (déterminant) de  
-  * [[..:..:vocabulaire:葉|葉]] (ha): Feuille (ici plutôt ) (N5) +  * [[japonais:vocabulaire:葉|葉]] (ha): Feuille (ici plutôt ) (N5) 
-  * とまれ (tomare): Arrête-toi [[..:..:grammaire:forme impérative|forme impérative]] du verbe 止まる +  * とまれ (tomare): Arrête-toi [[japonais:grammaire:forme impérative|forme impérative]] du verbe [[japonais:vocabulaire:止まる|止まる]] (tomaru)) (N5) 
-  * [[..:..:vocabulaire:止まる|止まる]] (tomaru)) (N5) +  * 飽いたら forme [[japonais:grammaire:~たら|~たら]] de 飽く 
-  * 飽いたら forme [[..:..:grammaire:~たら|~たら]] de 飽く +    * 飽く une lecture rare du kanji [[japonais:kanji:飽|飽]] plus connu sous la forme 飽きる 
-    * 飽く une lecture rare du kanji [[..:..:kanji:飽|飽]] plus connu sous la forme 飽きる +    * [[japonais:vocabulaire:飽きる|飽きる]] : s'ennuyer (verbe (akiru)) (N4/N5) 
-    * [[..:..:vocabulaire:飽きる|飽きる]] : s'ennuyer (verbe (akiru)) (N4/N5) +  * [[japonais:vocabulaire:桜|桜]] (sakura): Cerisier (N5)
-  * [[..:..:vocabulaire:桜|桜]] (sakura): Cerisier (N5)+
   * [[..:..:vocabulaire:花|花]] (hana): Fleur (N5)   * [[..:..:vocabulaire:花|花]] (hana): Fleur (N5)
   * [[..:..:vocabulaire:から|から]]   * [[..:..:vocabulaire:から|から]]
Ligne 133: Ligne 143:
  
 Musique : chanson populaire allemande Hänschen klein (Petit Hans) Musique : chanson populaire allemande Hänschen klein (Petit Hans)
 +
 +genre : [[Vocabulaire:唱歌|shoka]]
  
 ==== Anecdotes ==== ==== Anecdotes ====
  • culture/chanson/cho-cho.1765025805.txt.gz
  • Dernière modification : 2025/12/06 13:56
  • de admin